Home Über mich Leistungen Kontakt und AGB Links Impressum

      

                

 

 

  


Publikationen

 

Aufsätze, Rezensionen, u.a.

  • Rezension zu Duisburger Forschungen. Schriftenreihe für Geschichte und Heimatkunde Duisburgs, 37. Band, 1990, hrsg. Stadtarchiv Duisburg, in Romerike Berge 41 (1991), 35.
  • Rezension zu Franz Toenniges, Die Buuren des KCK Blau Gold. 10jährige Chronik des KCK anläßlich der Kürtener Kirmes 1990, Bergisch-Gladbach (1990).
  • Eigentlicher Bericht / So wol auch Abcontrafeytung. Eigentlicher Bericht / So wol auch Abcontrafeytung. Eine Untersuchung der nicht-allegorischen Nachrichtenblätter zu den Schlachten und Belagerungen während des Feldzugs der schwedischen Armee unter Gustav II Adolf (1628/30-32), (Europäische Hochschulschriften 878), Dissertation Eichstätt,1998, Peter-Lang-Verlag: Frankfurt am Main (2000).
  • "Die Hauksbók: Eine isländisch-norwegische enzyklopädische Sammelhandschrift?", in Annegret Heitmann, Hrsg., Arbeiten zur Skandinavistik: 14. Arbeitstagung der deutschsprachigen Skandinavistik 1.-5.9.1999, Frankfurt/Main 2001, 401-409.
  • Rezension: Adolf Laube und Ulman Weiß, Flugschriften gegen die Reformation (1525-1530), Berlin: Akademie-Verlag, Perform 2 (1/2001).
  • Rezension: Bernd Roeck / Julia Burckhardt: Stadtbilder der Neuzeit. Die europäische Stadtansicht von den Anfängen bis zur Photographie (Stadt in der Geschichte Band 32), Jan Thorbecke Verlag, Ostfildern in sehepunkte 9 (Rezensionsjournal für die Geschichtswissenschaften) 9/2009. (Die Rezension ist außerdem bei Kunstform zu finden).
  • Übersetzung aus dem Englischen: in John M. Roberts, Knaurs Illustrierte Weltgeschichte Bd 2: Mittelalter und Frühe Neuzeit: Die Entwicklung Europas, Amerikas und der asiatischen Reiche, dort „II. Der Ferne Osten und ein neues Europa", München, Augsburg 2001, 184-357.
  • Übersetzung aus dem Englischen/Dänischen: Teach yourself danish; Cornelsen Verlag, Berlin 2009 (als Lextra Sprachkurs Plus Dänisch)

  • Übersetzung aus dem Englischen/Norwegischen: Teach yourself norwegian Cornelsen Verlag, Berlin 2010 (als Lextra Sprachkurs Plus Norwegisch)

 

Aktuelles wissenschaftliches Projekt: 

Bibliographie der Leichenpredigten 1500-1650 in schwedischen und finnischen Archiven – zusammen mit Dr. Otfried Czaika, KB Stockholm

 

Newsletterbeiträge

Beiträge im Newsletter der IG Baltikum München zu Literatur und Geschichte des Baltikums:

  • „Jaan Kross: Geschichte lebendig erzählt" in Newsletter 06 (2001)

  • Rezension „Gunar Janovskis (1999), Auf Nimmerwiedersehn, Verlag Harro von Hirschheydt, Wedemark (aus dem Lettischen von Kristine Zibergs)." in Newsletter 07 (2002)

  • Die lettische Lyrikerin „Amanda Aizpuriete" in Newsletter 07 (2002)

  • „Baltendeutsche oder Deutschbalten? Die Problematik der korrekten Bezeichnung" (Zusammenfassung eines Vortrags) in Newsletter 07 (2002)

  • „Litauen auf der Buchmesse" in Newsletter 08 (2002):

  • Rezensionen: Harry Herbert Tobies (1994 repr.), Das Baltikum. Siebenhundert Jahre Geschehen an der Ostsee, Reprint-Verlag Leipzig und Alexander Schmidt (1992), Geschichte des Baltikums. Von den alten Göttern bis zur Gegenwart, Piper-Verlag, München, erweiterte Neuauflage 2000 in Newsletter 11 (2003),

  • "Baltendeutsche oder Deutschbalten? Überblick und Diskussion zu Vergangenheit und Gegenwart" in Baltische Briefe (06/2002)

 

Artikel im Newsletter KlarText des GWI München

  • Fallen der Pluralbildung: von Kommas und Pizzen" in KlarText 4/2003

  • „Straßennamen korrekt schreiben" in KlarText 6/2003

  • „Hinweise zum Gebrauch des Semikolons" in KlarText 7/2003

  • „Genuskongruenz und die Folgen der Emanzipation: ‚die Autoindustrie, der beste Abnehmer’ oder ‚die beste Abnehmerin’"